lexforum.sk



Načítám ...

 

Posledné komentáre:

Načítám ...

Autori:

Milan Kvasnica (160)
Juraj Gyarfas (111)
Juraj Alexander (49)
Jaroslav Čollák (39)
Tomáš Klinka (26)
Kristián Csach (26)
Martin Maliar (25)
Milan Hlušák (22)
Martin Husovec (13)
Branislav Gvozdiak (12)
Martin Friedrich (9)
Tomáš Čentík (9)
Zuzana Hecko (9)
Michal Novotný (7)
Xénia Petrovičová (6)
Peter Kotvan (6)
Adam Zlámal (6)
Lexforum (5)
Robert Goral (5)
Michal Krajčírovič (5)
Josef Kotásek (4)
Petr Kolman (4)
Natália Ľalíková (4)
Maroš Hačko (4)
Monika Dubská (4)
Ján Lazur (4)
Pavol Szabo (4)
Radovan Pala (4)
Ondrej Halama (4)
Ladislav Hrabčák (3)
Adam Valček (3)
Josef Šilhán (3)
Ivan Bojna (3)
Jakub Jošt (3)
Denisa Dulaková (3)
Pavol Kolesár (3)
Peter Pethő (3)
Lukáš Peško (2)
Jiří Remeš (2)
Ludmila Kucharova (2)
Bob Matuška (2)
Andrej Kostroš (2)
Zsolt Varga (2)
Peter Varga (2)
Roman Kopil (2)
Juraj Straňák (2)
Jozef Kleberc (2)
Juraj Schmidt (2)
Anton Dulak (2)
Dávid Tluščák (2)
Michal Hamar (2)
Maroš Macko (2)
Martin Serfozo (2)
Marek Maslák (2)
Marián Porvažník (2)
Gabriel Volšík (2)
Martin Gedra (2)
Richard Macko (2)
Marcel Jurko (1)
Petr Steiner (1)
Katarína Dudíková (1)
Michal Jediný (1)
Zuzana Adamova (1)
Ivan Kormaník (1)
Ivan Michalov (1)
Petr Novotný (1)
Martin Estočák (1)
Dušan Marják (1)
Zuzana Klincová (1)
Eduard Pekarovič (1)
Lucia Berdisová (1)
Róbert Černák (1)
Ladislav Pollák (1)
Matej Košalko (1)
Tomáš Pavlo (1)
Viliam Vaňko (1)
Zuzana Kohútová (1)
Vladislav Pečík (1)
Michaela Stessl (1)
Vladimir Trojak (1)
Igor Krist (1)
Martin Poloha (1)
I. Stiglitz (1)
Nora Šajbidor (1)
Bohumil Havel (1)
Bystrik Bugan (1)
Tomas Kovac (1)
Martin Svoboda (1)
Martin Hudec (1)
Radoslav Pálka (1)
Slovenský ochranný zväz autorský (1)
Nina Gaisbacherova (1)
Gabriel Závodský (1)
Petr Kavan (1)
Roman Prochazka (1)
David Horváth (1)
Ondrej Jurišta (1)
jaroslav čollák (1)
David Halenák (1)
Marcel Ružarovský (1)
Emil Vaňko (1)
Robert Vrablica (1)
Marián Porvažník & Veronika Merjava (1)
Zuzana Bukvisova (1)
Tomáš Ľalík (1)
Martin Šrámek (1)
Peter Marcin (1)
Pavol Mlej (1)
Dušan Rostáš (1)
Robert Šorl (1)
Lucia Palková (1)
Pavel Lacko (1)
Matej Gera (1)
Peter Kubina (1)
Miriam Potočná (1)
Martin Bránik (1)
Jana Mitterpachova (1)
Matej Kurian (1)
peter straka (1)
Tomáš Demo (1)
Martin Galgoczy (1)
Vincent Lechman (1)
Ivan Priadka (1)
Juraj Lukáč (1)
Peter K (1)
Peter Janík (1)
Tomáš Korman (1)
Natalia Janikova (1)
lukas.kvokacka (1)
Ján Pirč (1)
Paula Demianova (1)
Tibor Menyhért (1)
Jaroslav Nižňanský (1)
Adam Pauček (1)
Ruslan Peter Gadaevič (1)
Jakub Mandelík (1)
Michal Ďubek (1)
lukasmozola (1)

Nálepky:

Načítám ...



Napísať nový článok


rss feed rss

rss feed rss - názory


O Lexforum.sk



Načítám ...

Pomôcky pre advokátov:

salvia
Judikatúra
Predpisy
Registre
Výpočty

Nové predpisy:

Načítám ...

Prevod (nebytových) priestorov v socializme

Natalia Janikova, 08. 04. 2012 v 20:25

Milí kolegovia, kolegyne.

Riešime problematickú otázku ohľadne prevodu (nebytového) priestoru, ktorý bol vykonaný v roku 1972.

V Košiciach v rámci dvoch budov pôsobili dve socialistické organizácie. Budovy sa o seba fakticky opierajú stenami a obe sú vnútorne tvorené kanceláriami - (nebytovými) priestormi ale fakticky sa jedná o dve samostatné budovy. Problém vzniká v roku 1972, kedy na základe zmluvy podľa hospodárskeho zákonníka malo dôjsť k prevodu vlastníckeho práva k jednej miestnosti v budove protistrany v prospech nášho klienta. Protistrana však namieta, že žiaden predpis neupravuje možnosť samostatného prevodu (nebytového) priestoru. Nakoľko sa jednalo o prevod medzi socialistickými organizáciami, nevyžadovalo sa ani vykonanie úkonov vo vzťahu k štátnemu notárstvu a ani neboli vykonané úkony vo vzťahu ku katastru nehnuteľností.

Naskytá sa preto niekoľko otázok:

V rámci našej kancelárie k tomu vznikla veľmi zaujímavá debata, nakoľko občiansky zákonník účinný v danom čase upravoval ako predmet právnych vzťahov - veci a práva, pričom až neskoršou novelou bolo predmetné ustanovenie Občianskeho zákonníka doplnené o ods. 2, ktorým sa doplnil občiansky zákonník aj o byty a nebytové priestory. Súčasne, občiansky zákonník v znení účinnom k 1972 poznal veci hnuteľné a nehnuteľné a tie následne delil na stavby a pozemky. Z úvahy, že byty a nebytové priestory neboli priamo upravené ako predmet občianskeho práva a súčasne sa v skúmanom prípade nejedná o prevod stavby ale (nebytového) priestoru, skutočne by nemalo byť možné (nebytový) priestor previesť samostatne bez stavby - budovy v ktorej sa nachádza. Súčasne aktuálny zákon o bytoch a nebytových priestoroch v rámci predpisov ktoré ruší / nahrádza neuvádza žiaden zákon o nebytových priestoroch, čím potvrdzuje vágne postavenie nebytových priestorov. Na druhej strane, hospodársky zákonník len (veľmi) všeobecne upravuje náležitosti hospodárskej zmluvy, ktoré sú splnené. Stavebný zákon účinný v danej dobe poznal pojem nebytový priestor. Takisto aj niektoré iné predpisy upravujú pojem nebytový priestor. Nikde neexistuje samostatný zákon upravujúci nebytové priestory a prípadné prevody vlastníckeho práva k nim a preto, vzhľadom na to, že sa jedná o vzťah socialistických organizácií máme za to, že malo dôjsť k platnému a účinnému prevodu vlastníckeho práva.

Aký je váš názor ?


Názory k článku Prevod (nebytových) priestorov v socializme:


  Miroslava Ješíková, 09. 04. 2012 v 18:27 - Miroslava Ješíková

Pozri zákon č. 52/1966 o osobnom vlastníctve bytov. Tento výslovne pripúšťal prevod nebytových priestorov do osobného vlastníctva, hoci len v bytových domoch, aj to len v prospech vlastníkov bytov v tomto dome. Vymenúval aj náležitosti zmluvy o prevode. Podobne s nakladaním s nebytovými priestormi v bytových domoch počítali aj osobitné predpisy o financovaní bytovej výstavby. Pokiaľ byty a nebytové priestory v nebytových domoch nemohli byť v osobnom vlastníctve, nedochádzalo tak k reálnemu rozdeleniu domov v socialistickom vlastníctve. Nebol na tom vyšší štátny záujem ako pri riešení bytových potrieb. Mám za to, že predmetom vlastníckeho práva mohol byť na základe tejto výslovnej výnimky len nebytový priestor v bytovom dome – nebytový dom mohol byť predmetom vlastníckeho práva len ako celok. Aj v praxi som sa stretla s tým, že „prevody miestností“ v nebytovej stavbe boli kvalifikované ako prevody spoluvlastníckeho práva k stavbe (zrejme spoluvlastnícky podiel určený len podľa podielu výmery miestnosti na celej stavbe).

Nemáte oprávnenie pridať názor. Prihláste sa prosím