lexforum.sk



Načítám ...

 

Posledné komentáre:

Načítám ...

Autori:

Milan Kvasnica (160)
Juraj Gyarfas (108)
Juraj Alexander (49)
Jaroslav Čollák (38)
Tomáš Klinka (26)
Kristián Csach (26)
Martin Maliar (25)
Milan Hlušák (21)
Martin Husovec (13)
Branislav Gvozdiak (12)
Tomáš Čentík (9)
Martin Friedrich (9)
Zuzana Hecko (9)
Michal Novotný (7)
Adam Zlámal (6)
Miroslav Kulatý (6)
Xénia Petrovičová (6)
Robert Goral (5)
Lexforum (5)
Peter Kotvan (4)
Natália Ľalíková (4)
Monika Dubská (4)
Josef Kotásek (4)
Ján Lazur (4)
Pavol Szabo (4)
Radovan Pala (4)
Maroš Hačko (4)
Petr Kolman (4)
Ivan Bojna (3)
Josef Šilhán (3)
Denisa Dulaková (3)
Peter Pethő (3)
Adam Valček (3)
Pavol Kolesár (3)
Jakub Jošt (3)
Ladislav Hrabčák (3)
Dávid Tluščák (2)
Jozef Kleberc (2)
Ludmila Kucharova (2)
Maroš Macko (2)
Marek Maslák (2)
Juraj Schmidt (2)
Peter Varga (2)
Bob Matuška (2)
Gabriel Volšík (2)
Marián Porvažník (2)
Martin Gedra (2)
Lukáš Peško (2)
Martin Serfozo (2)
Juraj Straňák (2)
Roman Kopil (2)
Anton Dulak (2)
Ondrej Halama (2)
Jiří Remeš (2)
Andrej Kostroš (2)
Zsolt Varga (2)
Michal Hamar (2)
Vladislav Pečík (1)
Miriam Potočná (1)
Nina Gaisbacherova (1)
Viliam Vaňko (1)
Martin Estočák (1)
Pavel Lacko (1)
Marcel Jurko (1)
Jakub Mandelík (1)
Jana Mitterpachova (1)
Ivan Michalov (1)
Bohumil Havel (1)
lukas.kvokacka (1)
Marián Porvažník & Veronika Merjava (1)
Dušan Rostáš (1)
Jaroslav Nižňanský (1)
Martin Galgoczy (1)
Peter K (1)
Tomáš Pavlo (1)
Richard Macko (1)
Róbert Černák (1)
Martin Svoboda (1)
Matej Gera (1)
Ivan Priadka (1)
Zuzana Bukvisova (1)
Roman Prochazka (1)
Eduard Pekarovič (1)
Zuzana Kohútová (1)
peter straka (1)
Zuzana Klincová (1)
Gabriel Závodský (1)
Ladislav Pollák (1)
Tomáš Ľalík (1)
Martin Poloha (1)
Ivan Kormaník (1)
jaroslav čollák (1)
Dušan Marják (1)
Tomáš Korman (1)
Vincent Lechman (1)
Juraj Lukáč (1)
Emil Vaňko (1)
I. Stiglitz (1)
lukasmozola (1)
Martin Bránik (1)
Igor Krist (1)
Michal Jediný (1)
Michal Ďubek (1)
Paula Demianova (1)
Katarína Dudíková (1)
Robert Šorl (1)
David Halenák (1)
Marcel Ružarovský (1)
Peter Marcin (1)
Martin Šrámek (1)
Martin Hudec (1)
Petr Kavan (1)
Ruslan Peter Gadaevič (1)
Ondrej Jurišta (1)
Vladimir Trojak (1)
Matej Košalko (1)
Radoslav Pálka (1)
Ján Pirč (1)
Peter Kubina (1)
Nora Šajbidor (1)
Lucia Palková (1)
Slovenský ochranný zväz autorský (1)
David Horváth (1)
Zuzana Adamova (1)
Pavol Mlej (1)
Peter Janík (1)
Tomáš Demo (1)
Natalia Janikova (1)
Tomas Kovac (1)
Petr Steiner (1)
Robert Vrablica (1)
Lucia Berdisová (1)
Bystrik Bugan (1)
Matej Kurian (1)
Tibor Menyhért (1)

Nálepky:

Načítám ...



Napísať nový článok


rss feed rss

rss feed rss - názory


O Lexforum.sk



Načítám ...

Pomôcky pre advokátov:

salvia
Judikatúra
Predpisy
Registre
Výpočty

Nové predpisy:

Načítám ...

Prevod (nebytových) priestorov v socializme

Natalia Janikova, 08. 04. 2012 v 20:25

Milí kolegovia, kolegyne.

Riešime problematickú otázku ohľadne prevodu (nebytového) priestoru, ktorý bol vykonaný v roku 1972.

V Košiciach v rámci dvoch budov pôsobili dve socialistické organizácie. Budovy sa o seba fakticky opierajú stenami a obe sú vnútorne tvorené kanceláriami - (nebytovými) priestormi ale fakticky sa jedná o dve samostatné budovy. Problém vzniká v roku 1972, kedy na základe zmluvy podľa hospodárskeho zákonníka malo dôjsť k prevodu vlastníckeho práva k jednej miestnosti v budove protistrany v prospech nášho klienta. Protistrana však namieta, že žiaden predpis neupravuje možnosť samostatného prevodu (nebytového) priestoru. Nakoľko sa jednalo o prevod medzi socialistickými organizáciami, nevyžadovalo sa ani vykonanie úkonov vo vzťahu k štátnemu notárstvu a ani neboli vykonané úkony vo vzťahu ku katastru nehnuteľností.

Naskytá sa preto niekoľko otázok:

V rámci našej kancelárie k tomu vznikla veľmi zaujímavá debata, nakoľko občiansky zákonník účinný v danom čase upravoval ako predmet právnych vzťahov - veci a práva, pričom až neskoršou novelou bolo predmetné ustanovenie Občianskeho zákonníka doplnené o ods. 2, ktorým sa doplnil občiansky zákonník aj o byty a nebytové priestory. Súčasne, občiansky zákonník v znení účinnom k 1972 poznal veci hnuteľné a nehnuteľné a tie následne delil na stavby a pozemky. Z úvahy, že byty a nebytové priestory neboli priamo upravené ako predmet občianskeho práva a súčasne sa v skúmanom prípade nejedná o prevod stavby ale (nebytového) priestoru, skutočne by nemalo byť možné (nebytový) priestor previesť samostatne bez stavby - budovy v ktorej sa nachádza. Súčasne aktuálny zákon o bytoch a nebytových priestoroch v rámci predpisov ktoré ruší / nahrádza neuvádza žiaden zákon o nebytových priestoroch, čím potvrdzuje vágne postavenie nebytových priestorov. Na druhej strane, hospodársky zákonník len (veľmi) všeobecne upravuje náležitosti hospodárskej zmluvy, ktoré sú splnené. Stavebný zákon účinný v danej dobe poznal pojem nebytový priestor. Takisto aj niektoré iné predpisy upravujú pojem nebytový priestor. Nikde neexistuje samostatný zákon upravujúci nebytové priestory a prípadné prevody vlastníckeho práva k nim a preto, vzhľadom na to, že sa jedná o vzťah socialistických organizácií máme za to, že malo dôjsť k platnému a účinnému prevodu vlastníckeho práva.

Aký je váš názor ?


Názory k článku Prevod (nebytových) priestorov v socializme:


  Miroslava Ješíková, 09. 04. 2012 v 18:27 - Miroslava Ješíková

Pozri zákon č. 52/1966 o osobnom vlastníctve bytov. Tento výslovne pripúšťal prevod nebytových priestorov do osobného vlastníctva, hoci len v bytových domoch, aj to len v prospech vlastníkov bytov v tomto dome. Vymenúval aj náležitosti zmluvy o prevode. Podobne s nakladaním s nebytovými priestormi v bytových domoch počítali aj osobitné predpisy o financovaní bytovej výstavby. Pokiaľ byty a nebytové priestory v nebytových domoch nemohli byť v osobnom vlastníctve, nedochádzalo tak k reálnemu rozdeleniu domov v socialistickom vlastníctve. Nebol na tom vyšší štátny záujem ako pri riešení bytových potrieb. Mám za to, že predmetom vlastníckeho práva mohol byť na základe tejto výslovnej výnimky len nebytový priestor v bytovom dome – nebytový dom mohol byť predmetom vlastníckeho práva len ako celok. Aj v praxi som sa stretla s tým, že „prevody miestností“ v nebytovej stavbe boli kvalifikované ako prevody spoluvlastníckeho práva k stavbe (zrejme spoluvlastnícky podiel určený len podľa podielu výmery miestnosti na celej stavbe).

Nemáte oprávnenie pridať názor. Prihláste sa prosím