lexforum.sk



Načítám ...

 

Posledné komentáre:

Načítám ...

Autori:

Milan Kvasnica (162)
Juraj Gyarfas (118)
Juraj Alexander (49)
Jaroslav Čollák (45)
Tomáš Klinka (26)
Kristián Csach (26)
Martin Maliar (25)
Milan Hlušák (23)
Martin Husovec (13)
Branislav Gvozdiak (12)
Martin Friedrich (10)
Tomáš Čentík (9)
Michal Krajčírovič (9)
Zuzana Hecko (9)
Ľuboslav Sisák (7)
Ondrej Halama (7)
Michal Novotný (7)
Xénia Petrovičová (6)
Peter Kotvan (6)
Adam Zlámal (6)
Lexforum (5)
Robert Goral (5)
Monika Dubská (4)
Ivan Bojna (4)
Petr Kolman (4)
Radovan Pala (4)
Natália Ľalíková (4)
Pavol Szabo (4)
Josef Kotásek (4)
Ján Lazur (4)
Maroš Hačko (4)
Josef Šilhán (3)
Pavol Kolesár (3)
Peter Pethő (3)
Adam Valček (3)
Marián Porvažník (3)
Ladislav Hrabčák (3)
Jakub Jošt (3)
Denisa Dulaková (3)
Martin Serfozo (2)
Juraj Schmidt (2)
Adam Glasnák (2)
Gabriel Volšík (2)
Ladislav Pollák (2)
Lukáš Peško (2)
Marek Maslák (2)
Maroš Macko (2)
Andrej Kostroš (2)
Martin Gedra (2)
Juraj Straňák (2)
Michal Hamar (2)
Peter Varga (2)
Bob Matuška (2)
Roman Kopil (2)
Dávid Tluščák (2)
Peter Zeleňák (2)
Jiří Remeš (2)
Anton Dulak (2)
Tomáš Plško (2)
Jozef Kleberc (2)
Ludmila Kucharova (2)
Richard Macko (2)
Zsolt Varga (2)
Slovenský ochranný zväz autorský (1)
Paula Demianova (1)
Marcel Ružarovský (1)
Dušan Rostáš (1)
Tibor Menyhért (1)
Katarína Dudíková (1)
Matej Košalko (1)
Adam Pauček (1)
Ondrej Jurišta (1)
Martin Svoboda (1)
Martin Poloha (1)
Marcel Jurko (1)
Viliam Vaňko (1)
Martin Hudec (1)
Bystrik Bugan (1)
Zuzana Bukvisova (1)
Ján Štiavnický (1)
Tomas Kovac (1)
Ruslan Peter Gadaevič (1)
Martin Estočák (1)
Ivan Michalov (1)
I. Stiglitz (1)
Matej Kurian (1)
Lucia Berdisová (1)
Bohumil Havel (1)
Emil Vaňko (1)
Roman Prochazka (1)
Jaroslav Nižňanský (1)
Dušan Marják (1)
Vladimir Trojak (1)
Nina Gaisbacherova (1)
lukas.kvokacka (1)
Ján Pirč (1)
Tomas Pavelka (1)
Mikuláš Lévai (1)
Eduard Pekarovič (1)
Patrik Pupík (1)
Zuzana Kohútová (1)
jaroslav čollák (1)
Marián Porvažník & Veronika Merjava (1)
Jakub Mandelík (1)
Ivan Kormaník (1)
Tomáš Demo (1)
Martin Šrámek (1)
Juraj Lukáč (1)
Pavel Lacko (1)
Nora Šajbidor (1)
Patrik Patáč (1)
Petr Novotný (1)
Dávid Kozák (1)
Tomáš Korman (1)
Igor Krist (1)
Vladislav Pečík (1)
Matej Gera (1)
Radoslav Pálka (1)
Peter Marcin (1)
Robert Šorl (1)
Martin Bránik (1)
Michaela Stessl (1)
Martin Galgoczy (1)
Róbert Černák (1)
Miriam Potočná (1)
Robert Vrablica (1)
Zuzana Klincová (1)
Pavol Chrenko (1)
Peter Janík (1)
Peter K (1)
Lucia Palková (1)
Natalia Janikova (1)
David Halenák (1)
Vincent Lechman (1)
Ivan Priadka (1)
Andrej Majerník (1)
Tomáš Ľalík (1)
Tomáš Pavlo (1)
Jana Mitterpachova (1)
Petr Kavan (1)
peter straka (1)
Petr Steiner (1)
Peter Kubina (1)
Michal Jediný (1)
Zuzana Adamova (1)
David Horváth (1)
Pavol Mlej (1)
Michal Ďubek (1)
Gabriel Závodský (1)
lukasmozola (1)
Rastislav Skovajsa (1)

Nálepky:

Načítám ...



Napísať nový článok


rss feed rss

rss feed rss - názory


O Lexforum.sk



Načítám ...

Pomôcky pre advokátov:

salvia
Judikatúra
Predpisy
Registre
Výpočty

Nové predpisy:

Načítám ...

Prevod (nebytových) priestorov v socializme

Natalia Janikova, 08. 04. 2012 v 20:25

Milí kolegovia, kolegyne.

Riešime problematickú otázku ohľadne prevodu (nebytového) priestoru, ktorý bol vykonaný v roku 1972.

V Košiciach v rámci dvoch budov pôsobili dve socialistické organizácie. Budovy sa o seba fakticky opierajú stenami a obe sú vnútorne tvorené kanceláriami - (nebytovými) priestormi ale fakticky sa jedná o dve samostatné budovy. Problém vzniká v roku 1972, kedy na základe zmluvy podľa hospodárskeho zákonníka malo dôjsť k prevodu vlastníckeho práva k jednej miestnosti v budove protistrany v prospech nášho klienta. Protistrana však namieta, že žiaden predpis neupravuje možnosť samostatného prevodu (nebytového) priestoru. Nakoľko sa jednalo o prevod medzi socialistickými organizáciami, nevyžadovalo sa ani vykonanie úkonov vo vzťahu k štátnemu notárstvu a ani neboli vykonané úkony vo vzťahu ku katastru nehnuteľností.

Naskytá sa preto niekoľko otázok:

V rámci našej kancelárie k tomu vznikla veľmi zaujímavá debata, nakoľko občiansky zákonník účinný v danom čase upravoval ako predmet právnych vzťahov - veci a práva, pričom až neskoršou novelou bolo predmetné ustanovenie Občianskeho zákonníka doplnené o ods. 2, ktorým sa doplnil občiansky zákonník aj o byty a nebytové priestory. Súčasne, občiansky zákonník v znení účinnom k 1972 poznal veci hnuteľné a nehnuteľné a tie následne delil na stavby a pozemky. Z úvahy, že byty a nebytové priestory neboli priamo upravené ako predmet občianskeho práva a súčasne sa v skúmanom prípade nejedná o prevod stavby ale (nebytového) priestoru, skutočne by nemalo byť možné (nebytový) priestor previesť samostatne bez stavby - budovy v ktorej sa nachádza. Súčasne aktuálny zákon o bytoch a nebytových priestoroch v rámci predpisov ktoré ruší / nahrádza neuvádza žiaden zákon o nebytových priestoroch, čím potvrdzuje vágne postavenie nebytových priestorov. Na druhej strane, hospodársky zákonník len (veľmi) všeobecne upravuje náležitosti hospodárskej zmluvy, ktoré sú splnené. Stavebný zákon účinný v danej dobe poznal pojem nebytový priestor. Takisto aj niektoré iné predpisy upravujú pojem nebytový priestor. Nikde neexistuje samostatný zákon upravujúci nebytové priestory a prípadné prevody vlastníckeho práva k nim a preto, vzhľadom na to, že sa jedná o vzťah socialistických organizácií máme za to, že malo dôjsť k platnému a účinnému prevodu vlastníckeho práva.

Aký je váš názor ?


Názory k článku Prevod (nebytových) priestorov v socializme:


  Miroslava Ješíková, 09. 04. 2012 v 18:27 - Miroslava Ješíková

Pozri zákon č. 52/1966 o osobnom vlastníctve bytov. Tento výslovne pripúšťal prevod nebytových priestorov do osobného vlastníctva, hoci len v bytových domoch, aj to len v prospech vlastníkov bytov v tomto dome. Vymenúval aj náležitosti zmluvy o prevode. Podobne s nakladaním s nebytovými priestormi v bytových domoch počítali aj osobitné predpisy o financovaní bytovej výstavby. Pokiaľ byty a nebytové priestory v nebytových domoch nemohli byť v osobnom vlastníctve, nedochádzalo tak k reálnemu rozdeleniu domov v socialistickom vlastníctve. Nebol na tom vyšší štátny záujem ako pri riešení bytových potrieb. Mám za to, že predmetom vlastníckeho práva mohol byť na základe tejto výslovnej výnimky len nebytový priestor v bytovom dome – nebytový dom mohol byť predmetom vlastníckeho práva len ako celok. Aj v praxi som sa stretla s tým, že „prevody miestností“ v nebytovej stavbe boli kvalifikované ako prevody spoluvlastníckeho práva k stavbe (zrejme spoluvlastnícky podiel určený len podľa podielu výmery miestnosti na celej stavbe).

Nemáte oprávnenie pridať názor. Prihláste sa prosím